Word in Caló
Chilango Word in Spanish(Español) Word in English Inglés
¡Ya chole! ¡Ya basta! ¡Estoy harto! I am fed up!
Chango (a) Tipo (a) Guy (or girl), literally monkey.
Chafa De mala calidad, vulgar, corriente Low quality thing.
Chamba Trabajo, curro, laburo Work, job.
Chutar (te chutas) Actividad, ocurrencial, Chutar comes from Shooting, and it is an activity, or something that someone does.
Tacuche Traje Suit
¡Chale! Expresión de enfado Expression of disenchantment or being fed up!
Charola Credencial de la policía judicial. ID from the secret police. This is generally made of metal, that is why it is called “charola” which means “tray”.
Choncho Grande, Gordo Big, or fat (or both)
Chinche Insecto de las camas Bed flies
Chueco o chocolate Ilegal, no permitido, mal hecho. Twisted, illegal, badly made.
Fayuca Contrabando Contraband
Fusca Pistola Pistol, gun
Cachiporra Macana Battton
Te pasa Te gusta You like it
Guarura Guardaespaldas Body Guard
Chela Cerveza Beer
Enchufo Conectar, conquistar, hacer el amor con.. To connect, to conquer, to make friends with, to make love with, depends on context.
Chava Chica, Tía, Muchacha Girl
Chambendo (Chambear) Trabajando, trabajar Working
Chafirete Conductor, chofer Chauffer, driver
Chupe Bebidas Drinks
Pachanga Fiestas Party
Bacha colilla del cigarro de mariguana. Colita of a mariguana cigarette. “Matar la bacha” (to kill the bacha) means to finish smoking the cigarette.
Choya Cabeza Head
Chochos Dulces pequeños o drogas. Small candy. Also “Chochos” is the name given to small drugs (pills) that look like candy.
Chemo (cemento) Pegamento con aroma muy fuerte que usan los muchachos de barrios pobres para drogarse. Very strong glue that poor kids use (inhale) to get drugged.
Churro Cigarro de mariguana Mariguna cigarett.
Garnachas Comida callejera (tortillas de maíz fritas, tacos, frituras, etc.) Food sold at street stands in Mexico City. (fried corn tortillas with beans, tacos, and other fried foods).
Pachucos Jefe de pandilla, o pandillero (nombre generado en Los Angeles para pandilleros de origen mexicano durante los años veintes del siglo pasado).
Cholos Pandillero Gang member
Chundos Desarreglados, desgarbados Slobs
Chichinflas Lamebotas, cobardes Cowards
Chómpiras Ladrones Thieves.
Rifar Ser famoso, ser popular. Be famos, popular.
Tibiri-tabara Lugares para bailar música tropical Places to dance tropical music
Transar Hacer trampa To cheat
Chin chin si me la recuerdan Si me mientan la madre, se las miento yo. Mentar la madre es un insulto fuerte en México. “mentar la madre” is a very bad insult in Mexico. Chin, chin, is a way of responding to it.
Carcacha Carro Viejo Old car
Retacha Regresarse To go back
Carcacha y se les retacha Es una expresión que indica que cualquier insulto, se regresa al que lo hizo.
This is a song that I have promised to many people (about 2). Pure Mexico City slang (caló or caliche). This song was written by Jaime López, and interpreted by Café Tacuba. Translation to Spanish available below, to English, is coming up.
Chilanga Banda Author: Jaime López
Interpreted by Café Tacuba
Translation to Spanish (Toni Merchant)
Ya chole chango chilango (Ya basta tipo del DF)
que chafa chamba te chutas (que mal trabajo el que tienes)
no checa andar de tacuche (no te queda andar de traje)
y chale con la charola! ( y que feo traer credencial de policía)
Tan choncho como una chinche (tan gordo como una pulga)
mas chueco que la fayuca (mas ilegal que el contrabando)
con fusca y con cachiporra (con pistola y con garrote)
te pasa andar de guarura. (te gusta trabajar de guardaespaldas)
Mejor yo me echo una chela (mejor me tomo una cerveza)
y chance enchufo una chava (y tal vez me acuesto con una muchacha)
chambeando de chafirete (trabajando de conductor o chofer)
me sobra chupe y pachanga. (me sobran la bebida y las fiestas)
Si choco saco chipote (si me estrello y golpeo a otro coche)
la chota no es muy molacha (la policía no molesta tanto)
chiveando a los que machucan (extorsionando a los que atropellan)
se va a morder su talacha. (se van a disfrutar lo que robaron)
De noche caigo al congal (en la noche voy al cabaret)
no manches dice la changa (no seas exagerado, dijo una mujer)
al choro del teporocho (a la plática del borracho)
en chifla pasa la pacha. (apresúrate a pagar)
PACHUCOS CHOLOS Y CHUNDOS, (Mafiosos, pandilleros y vagos)
CHICHINFLAS Y MALAFACHAS (lamebotas y delincuentes)
ACA LOS CHOMPIRAS RIFAN (acá los ladrones mandan)
Y BAILAN TIBIRITABARA. ( y bailan música tropical)
Mejor yo me echo una chela (mejor me tomo una cerveza)
y chance enchufo una chava (y tal vez me acuesto con una muchacha)
chambeando de chafirete (trabajando de conductor o chofer)
me sobra chupe y pachanga. (me sobran la bebida y las fiestas)
Mi ñero mata la vacha (mi amigo acaba el cigarro de mariguana)
y canta la cucaracha (y canta la cucaracha)
su choya vive de chochos (su cabeza vive con pastillas)
de chemo, churro y garnachas. (con inhalantes, cigarro de mariguana y frituras de la calle en el DF)
PACHUCOS CHOLOS Y CHUNDOS, (Mafiosos, pandilleros y vagos)
CHICHINFLAS Y MALAFACHAS (lamebotas y delincuentes)
ACA LOS CHOMPIRAS RIFAN (acá los ladrones mandan)
Y BAILAN TIBIRITABARA. ( y bailan música tropical)
Transando de arriba abajo (estafando en todas partes)
ahi va la chilanga banda (así son los de la Ciudad de México)
chinchin si me la recuerdan (me las van a pagar si me mientan la madre)
carcacha y se les retacha (y todo lo que deseen para mí, se les revierta)